Baúl de letras

Porque siempre tendrán algo que decirnos

Homenaje

Con este breve poema quiero expresar mi gratitud a una vieja amiga.

Canción ausente

No llores cuando me marche y tenga que dejarte sóla en el rincón de siempre;

no olvides que mi voz quedó grabada en tu vientre;

no olvides que mis huellas están por todo tu cuerpo.

Ya de memoria sabes entonar nuestra melodía;

tu tristeza y mi llanto se confundieron muchas veces en acordes menores y mis lágrimas caían sobre tus cuerdas, apagando violentamente el eco de tus lamentos.

No te angusties por mi ausencia; deja que tu cuerpo esbelto repose, hasta que una noche regrese y juntas entonemos nuevamente la canción de siempre.

7 comentarios»

  akenaton wrote @

Ella ha de esperarte, amiga mía, sumida en una infinita tristeza, tristeza silenciosa; ya que hasta para llorar te necesita. Hasta para llorar necesita que la tomes entre tus brazos y la acaricies haciéndola vibrar.
Reposará sobre algún sillón, vestida de negro, esperando que llegues cada noche, con la esperanza de que la desnudes, para que juntas vayan a lugares inexplorados, al ritmo de tu voz, y de sus susurros leves y armoniosos, aveces fuertes y aveces quedos.
Ella ha de esperarte con ansia, mientras tú, Pérfida, la traicionas con un libro de poesía.

  Álvaro wrote @

Me gustan el erotismo y la melancolía de este poema. Muy apasionado y bellamente escrito.

[…] Tribute by Carmen Elena Paniagua of HiperBarrio: Homenaje […]

[…] Tribute by Carmen Elena Paniagua of HiperBarrio: Homenaje […]

[…] Tribute by Carmen Elena Paniagua of HiperBarrio: Homenaje Con este breve poema quiero expresar mi gratitud a una vieja amiga. Canción ausente No llores cuando me marche y tenga que dejarte sóla en el rincón de siempre; no olvides que mi voz quedó grabada en tu vientre; no olvides que mis huellas están por todo tu cuerpo. Ya de memoria sabes entonar nuestra melodía; tu tristeza y mi llanto se confundieron muchas veces en acordes menores y mis lágrimas caían sobre tus cuerdas, apagando violentamente el eco de tus lamentos. No te angusties por mi ausencia; deja que tu cuerpo esbelto repose, hasta que una noche regrese y juntas entonemos nuevamente la canción de siempre. Tribute Absent song Don’t cry when I depart and must leave you alone in the corner of forever; don’t forget that my voice remains recorded within your abdomen; don’t forget that my footprints are all over your body. And of memories, you know how to sing our melody; your sadness and my crying have been confused many times in minor chords and my tears fall about your strings, violently halting the echo of your laments. Do not distress for my absence; let your slender body rest, until one night I return and together we sing once again the song of forever. […]

  catirestrepo wrote @

Hola Carmen…
En este poema reflejas esa personalidad tan noble que te acompaña…

Muy bien!

[…] ny teny espaniola sy Bangla nihaviany harahana dikanteny anglisy noezahina ho tsara indrindra. Fahatsiarovana nadikan’i Carmen Elena Paniagua ao amin’ny HiperBarrio: Homenaje Con este breve poema quiero expresar mi gratitud a una vieja […]


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: